Реклама
Эфир
02:35
19 Ноября 2019 г.
30 лет «бархатной революции» в Чехословакии и новый перевод Маяковского на английский
Поделиться:

30 лет «бархатной революции» в Чехословакии и новый перевод Маяковского на английский

Фотография:
Josef Šrámek ml. / WikiCommons


В этом часе «Сквозного эфира» с Гарри Княгницким:

  • В Чехии отмечают 30-летие «бархатной революции». В ноябре 1989 года в стране начались манифестации студентов, которые добивались академических свобод. Постепенно акция переросла в общенациональное движение с политическими требованиями. В итоге мирной революции руководство Коммунистической партии Чехословакии ушло в отставку под давлением оппозиции, а страна взяла курс на Запад, отвернувшись от СССР

  • В июле 2019 года Палата представителей США одобрила законопроект о повышении минимальной оплаты труда почти в два раза — до $15 в час. Зарплату работникам будут увеличивать постепенно, намеченной цифры конгрессмены планируют достичь к 2025 году. К слову, федеральная ставка едина по всей стране, но каждый штат может устанавливать ее и на местном уровне. Но как предупреждают экономисты, такое резкое повышение федеральной ставки грозит серьезными проблемами для компаний на периферии

  • В Нью-Йорке состоится презентация нового перевода поэмы Владимира Маяковского «Облако в штанах». Поэт и музыкант Вадим Астрахан работал над английским переводом больше года и в итоге записал видео-перфоманс, где автор смог соединить оригинальный текст поэта и свою интерпретацию произведения
Гости эфира:



  • Либор Кукал, журналист «Радио Прага»

  • Владислав Белов, политолог, руководитель Центра германских исследований Института Европы РАН

  • Алексей Собченко, бывший сотрудник Госдепартамента США

  • Дмитрий Столяров, экономист, профессор Мичиганского университета

  • Евгений Ногинский, представитель Федерации профсоюзов

  • Вадим Астрахан, бард, поэт, музыкант