Инфошум
16:25
17 Июля 2018 г.
Путин не стал отрицать наличие компромата на Трампа
Поделиться:

Путин не стал отрицать наличие компромата на Трампа

Путин не стал отрицать наличие компромата на Трампа
Фотография:
пресс-служба Кремля

Президент России Владимир Путин не стал отрицать, что у российской разведки есть «компромат» на американского лидера Дональда Трампа. Об этом 16 июля написал новостной сайт Vox, а затем и другие американские СМИ. 


Как утверждает издание, президент России не ответил прямо, когда его спросил об этом корреспондент АР. «Я с уважением отношусь к президенту Трампу как к главе американского государства, но когда он приезжал в качестве бизнесмена, я даже не знал, что он находится в Москве», — сказал Путин.

Многие американские журналисты интерпретировали это так: российский лидер не отрицает наличие компромата.
Почему это инфошум?

Потому что на самом деле Путин не говорил, что не отрицает наличие компромата. Это вольная интерпретация и додумывание.

Сразу после пресс-конференции в интервью Fox News президент прямо сказал: «Нет у нас никакого компромата и быть не может. Не хочу обидеть господина президента Трампа и боюсь показаться невежливым, но до того как он объявил, что будет кандидатом в президенты, он не представлял для нас никакого интереса».

При этом во время совместной пресс-конференции российский лидер действительно не произнес четко: «Нет, у нас нет компромата». Он говорил в своей обычной уклончивой манере и назвал такие обвинения «ерундой». И именно за это зацепились американские репортеры.  

Здесь свою роль сыграла и разность менталитетов. Российский президент не привык к американским политическим пресс-конференциям, где на вопросы журналистов нужно отвечать четко и однозначно, иначе можно попасть впросак. 

И это не единственная неправильная интерпретация слов Путина на саммите в Хельсинки.

На телеканале CNN, например, совершенно серьезно обсуждали «признание» Владимира Путина в том, что он якобы давал указание официальным лицам помогать Трампу добиться победы на выборах. На самом деле, это была просто ошибка переводчика.

Журналист Reuters спросил у Путина на английском: «Вы хотели, чтобы президент Трамп выиграл выборы? И давали ли вы указание своим людям помочь ему выиграть?» Но на русский язык перевели только первый вопрос.

И именно на него Путин ответил: «Да, я хотел. Потому что он говорил о нормализации российско-американских отношений» 

В английской версии первое предложение перевели как 'Yes, I did', что в этом контексте восприняли как утвердительный ответ уже на второй вопрос (про указание своим людям).

Из таких, казалось бы, небольших грамматических и смысловых нюансов и рождаются «новости», которые на деле оказываются лишь шумом.