Радио Star 102 из Кливленда, штат Огайо, отказалась ставить песню Baby, It’s Cold Outside («Милая, на улице холодно») в эфире, так как редакция усмотрела в ее тексте оправдание харассмента. Сообщение об этом появилось на сайте радиостанции.

Ведущий радиостанции Гленн Андерсон отметил, что эту композицию традиционно включали в рождественский плейлист. После того как он прочитал ее текст, он понял, «почему она так плоха».

Baby, It’s Cold Outside написал в 1944 году Фрэнк Лессер. По мнению редакции, это было время с другими ценностями. «Теперь она кажется очень манипулятивной и неправильной», — написал Андерсон. Он отметил, что современный мир чрезвычайно чувствительный, и людей сейчас легко обидеть. «Но в мире, где движение #MeToo наконец дало женщинам заслуженный голос, этой песне больше не место», — считает радиоведущий.

Композиционно песня написана в виде диалога между мужчиной-хозяином дома и женщиной-гостьей. Хозяин настаивает на том, чтобы собеседница осталась и погостила еще, ведь «на улице холодно». Та неоднократно отказывается (I ought to say no, no, no, sir), порывается уйти и говорит, что боится осуждения со стороны общества. Мужчина, в свою очередь, игнорирует просьбы гостьи и предлагает ей еще выпить.

Несмотря на то, что в тексте не упоминаются праздники, ее традиционно относят к рождественским из-за зимнего сюжета. В 1949 году Лессер продал композицию кинокомпании Metro-Goldwyn-Mayer, и она прозвучала в фильме «Дочь Нептуна» в исполнении Эстер Уильямс и Рикардо Монтальбана. Позже песня получила «Оскар» как лучший саундтрек к картине.