Комитет по языку Таджикистана создал группу из ученых, историков и военных, чтобы обсудить замену воинских званий, оставшихся с советских времен, на таджикские. Об этом 29 октября сообщило «Радио Озоди» со ссылкой на сотрудника комитета Абдурахима Зулфониёна.
По словам чиновника, группа уже предложила сделать такие замены: ефрейтор — «радабон», младший сержант — «даставар», сержант — «дастаёр», старший сержант — «дастабон», старшина — «сардаста», капитан — «садавар», подполковник — «лашкарёр», а полковник — «сарлашкар».
Зулфониён также добавил, что при составлении этих рекомендаций специалисты руководствовались рукописями времен Ахеменидов, Сасанидов и Саманидов.
Пока ученые не решили, как перевести на таджикский звания генерал-майора, генерал-лейтенанта и генерал-полковника. Генерала предложили заменить на «солор», но есть и другие варианты.
Зулфониён рассказал «Интерфаксу», что в таджикском языке с древних времен были свои военные термины. Например, дивизия — это «лашкар», армия — «артиш», а корпус — «сипох». Он также отметил, что в среднеперсидском языке рота называлась «важд», что тоже может стать основой для таджикского названия.