Как устроена жизнь русскоязычных людей, которые покинули родину и перебрались за границу? Что их радует, разочаровывает или удивляет? Как они решились на переезд и думают ли вернуться? Искать ответы на все эти вопросы мы решили вместе с нашими зрителями и читателями за пределами СНГ. Так на RTVI появился проект «Наши за границей», в рамках которого мы публикуем анкеты людей, живущих в разных странах мира, но объединенных русской речью. На этой неделе мы публикуем историю Анастасии, которая вместе с мужем переехала их Москвы в ирландский город Корк.

Анастасия, 29 лет, в Москве училась на факультете мировой политики МГУ, переехала в Корк 3 года назад вместе с мужем. Сейчас работает в стартапе. Ведет телеграм-канал Awesome Ireland.

11@2x.png

Три года назад моему теперешнему супругу предложили позицию в Apple, и мы переехали в Корк, где располагается европейская штаб-квартира компании. До этого мы вместе работали в нефтегазовом стартапе в Сколково, а потом супруг устроился в «Яндекс», а я поехала учиться в Университет Нью-Йорка.

После получения второго высшего мы решили, что неплохо было бы пожить где-то кроме родной Москвы. В итоге математическое образование и опыт работы в «Яндексе» супруга и моя способность составлять резюме и привели нас к переезду в Корк.

Оформление бумаг для переезда затянулось на несколько месяцев, поэтому переезжали буквально на следующий день после свадьбы. До сих пор шутим, что наш медовый месяц в Ирландии длится почти три года.

Родители наш переезд поддержали, но, к сожалению, редко приезжают в гости — из-за отсутствия прямых рейсов и опасений из-за дождливой погоды.

11 copy@2x.png

Корк — уникальный город, он на 15% состоит из приезжих, но при этом сохраняет все качества ирландского городка с добродушными местными, уютными пабами и вкусными рынками.

Уже полгода мы устраиваем встречи под лозунгом «среда — это маленькая пятница», каждый раз выбирая новый паб. Пока ни разу не повторились. Наверное, эта маленькая традиция сделала город окончательно привычным, понятным и родным.

Климат тут невероятно мягкий, уже через год мы наравне с местными могли в солнечную погоду в +12 сидеть на улице и пить пиво.

11 copy 2@2x.png

Ирландия — самая большая разделенная нация, большая часть которой — иммигранты, поэтому к приезжим из других стран тут относятся с пониманием и не считают чужаками.

11 copy 3@2x.png

Улучшение качества жизни — то есть баланс между работой и жизнью. Москва никогда не спит, и если раньше мы считали это неоспоримым преимуществом, то сейчас понимаем, что при бешеном ритме мегаполиса сложней получать удовольствие от жизни. В Москве ты никого не удивишь тем, что придя с работы в 10 вечера и поужинав на скорую руку, ты отправляешься за какими-нибудь жизненно необходимыми аксессуарами в «Икею».

Сначала нас приводило в ужас то, что магазины в Корке закрываются в пять-шесть вечера. Сейчас же мы с удовольствием тратим то время, что раньше проводили в магазинах и пробках, на прогулки и общение с друзьями.

11 copy 4@2x.png

Хоть Ирландия и считается согласно Euromonitor второй страной в мире по объему потребляемого чая на душу населения, ассортимент и способ потребления этого напитка на острове не блещет щедростью и изяществом. Ирландцы предпочитают черный пакетированный чай, добавляя в него молоко, потому как иначе пить черный как смоль отвар не получается. Мы же избалованные улунами и генмайча, первым делом приобрели заварочный чайник и тут же заказали пару килограмм чая из Китая.

11 copy 5@2x.png

Наш круг общения состоит из коллег, друзей коллег супруга или друзей друзей кого-нибудь из Москвы. Это итальянцы, ирландцы, испанцы, русские, немцы, французы.

Мы большие любители обсудить еду. Эту страсть больше других разделяют с нами итальянцы и испанцы. С немцами часто обсуждаем, куда поехать на выходные, чтобы посмотреть что-нибудь интересное в окрестностях. С ирландцами можно поговорить о том, как выращивать еду и, конечно, обсудить жилищный вопрос. С русскими частенько обсуждаем архитектуру.

11 copy 6@2x.png

Безумно нравится! Невероятно свежая рыба, вкусные супы чаудеры и нежнейшая баранина. Немного не хватает черного хлеба, так как местный содовый хлеб больше напоминает кекс.

11 copy 7@2x.png

Ирландцы невероятно отзывчивые и добродушные: их не затруднит отвести вас в нужное место, даже если им не по пути или сделать скидку, даже если вы были не в курсе проходящей акции.

Ирландцы, как и в целом европейцы, довольно консервативны, поэтому их возмущают новые постройки, но при этом они готовы потратить пару миллионов евро на реставрацию маленького мостика вековой давности.

Можно еще отметить так называемый Irish exit, который у русских принято называть «уходить по-английски». Никогда не воспринимала это в буквальном смысле, пока не встретилась с этим явлением «лицом к лицу». Некоторые люди уходят из бара домой так, как будто пошли за еще одной пинтой пива.

11 copy 8@2x.png

По даче и грибам. Грибы — это и сам процесс сбора и невероятные блюда из них. К сожалению, в Ирландии, несмотря на более чем грибной климат, походы «по грибы» совсем не развиты. Надеюсь, что мы все-таки найдем время и изучим местные леса!

Еще скучаем по клубу «60 секунд» (любительская лига «Что? Где? Когда?»), где мы каждую неделю по несколько часов ломали голову над классными вопросами.

11 copy 9@2x.png

Одной из главных причин переезда для нас стало несогласие с внешней и внутренней политикой России. Мы бы всерьез рассматривали вариант вернуться, если бы ситуация в этом плане изменилась.

Разумеется, пожив в Европе, отказываться от свободы передвижения по миру, низкого уровня преступности и доброжелательного отношения окружающих, совсем не хочется.

Если вы тоже хотите поучаствовать в проекте «Наши за границей», заполните анкету по этой ссылке или в «Одноклассниках» — и мы с вами свяжемся.