Сюжеты
16:43
25 Сентября 2019 г.
«Наши за границей». Жизнь без вкусного хлеба, безопасность в любое время суток и любовь японцев к Плющенко: рассказ Екатерины, которая переехала из Владивостока в Токио
Поделиться:

«Наши за границей». Жизнь без вкусного хлеба, безопасность в любое время суток и любовь японцев к Плющенко: рассказ Екатерины, которая переехала из Владивостока в Токио

Как устроена жизнь русскоязычных людей, которые покинули родину и перебрались за границу? Что их радует, разочаровывает или удивляет? Как они решились на переезд и думают ли вернуться? Искать ответы на все эти вопросы мы решили вместе с нашими зрителями и читателями за пределами СНГ. Так на RTVI появился проект «Наши за границей», в рамках которого мы будем публиковать анкеты людей, живущих в разных странах мира, но объединенных русской речью. В этот раз мы публикуем рассказ Екатерины из Владивостока, которая уехала в Токио учить японский язык, а потом нашла работу, решила остаться и живет в мегаполисе уже больше двух лет.


Екатерина, 24 года, училась в Дальневосточном федеральном университете на магистерской программе по международным отношениям. Переехала в Японию 2,5 года назад учиться, сейчас работает в IT-стартапе в Токио.

Как давно и почему уехали из России?@2x.png

К моменту переезда я уже более-менее могла говорить на японском и один семестр была в Японии по программе обмена студентами, жила тогда недалеко от Токио. Во время учебы в магистратуре решила, что пора домучить прекрасный, но ужасно сложный японский язык. Тут как раз подвернулся идеальный вариант снова отправиться в японский университет по обмену, на этот раз на год. Я взяла академический отпуск и обратно уже не вернулась. Можно сказать, что переезда как такового и не было — уехала учиться, без проблем поменяла статус прибывания прямо в Японии.

Оказалось, что работу в Токио найти очень легко — при условии, что ты можешь свободно разговаривать на японском. Со знанием одного английского далеко не уедешь — если ты не носитель языка, то, например, преподавателем английского не возьмут. Другой вопрос — какую работу может найти иностранец, в какой сфере он сможет соперничать с японцами, получится получить приглашение в компанию, в которой действительно хотелось бы строить карьеру.

Первое место работы мне нужно было, честно говоря, только для того, чтобы сменить визу со студенческой на рабочую. Это было очень маленькое риэлтерское агентство, которое медленно, но верно приходило в упадок. Мягко говоря, не самая увлекательная работа, но свою визу и год опыта работы в Японии я получила. Буквально три месяца назад феерически повезло без какого-либо опыта устроиться в IT-стартап.

Когда вы поняли, что привыкли к жизни в новой стране?@2x.png

Когда приехала в Россию после года постоянной жизни в Японии. К хорошему быстро привыкаешь, наверное. За год как будто бы выработалась новая установка — живу в Японии. В Токио все стало очень знакомым и обычным. Во Владивостоке почувствовала себя не дома, а в гостях. С каждым последующим приездом это «ощущение гостя» только усиливается.

Как в той стране, где вы теперь живете, относятся к выходцам из России?@2x.png

Скорее положительно, но знания японцев о России и о ее выходцах крайне ограничены. Знания о России ограничиваются тремя словами: холодно, водка, борщ (я не шучу). Все японцы знают Достоевского (но не читают) и Чехова (читают, видимо, потому что легче и короче). Знают русских композиторов. Многие любят фигурное катание, поэтому почитают Плющенко и балдеют от Медведевой.

Абсолютно всегда, когда узнают, что я из России, спрашивают: «В России холодно, наверное, да? Холоднее, чем в Японии?» Раньше я пускалась в долгие объяснения, что Россия большая — где-то действительно холодно, но есть и южные районы, где тепло и приятно, и вообще-то у нас есть лето. Потом надоело, стала просто кивать головой и говорить, что у нас ОЧЕНЬ холодно.

Еще людей пугает тот факт, что я из России, но лететь мне до Токио всего два с половиной часа прямым рейсом из Владивостока. Японцы не осознают все-таки насколько Россия огромная.

Про Курильские острова еще никогда не спрашивали. Зато на картах всегда рисуют северные территории своими.

Если бы вас попросили выбрать главное преимущество переезда, что бы вы назвали?@2x.png

Комфортность повседневной жизни, ощущение полной безопасности и защищенности в любое время суток.

В Японии все дико удобно, повсюду указатели, заблудиться невозможно. Если где-то идут строительные работы, то обязательно будут стоять рабочие и говорить вам, куда идти, а куда не идти. Доступная среда, лифты, где они нужны. Чистота, красота. Поезда и автобусы, которые приходят ровно по расписанию, а если опаздывают, то только из-за тайфуна или аварии.

Сервис тут, наверное, лучший в мире. Продавщица пончиков будет улыбаться и раскланиваться перед вами так, будто вы — самое прекрасное, что случилось с ней за всю жизнь.

Полицейских в Японии мало и выглядят они совсем не устрашающе — милые дяди и тети на велосипедах. Ощущение безопасности появляется скорее от того, что можно не переживать, когда идешь домой в темное время суток (и в любое другое). В толпе не надо бояться, что у тебя вытащат телефон из кармана.

Хотя недавно у меня украли кошелек в баре. Забрали все деньги, но оставили документы и карточки, а потом подкинули в полицейский участок, где я и нашла кошелек.

Какой была ваша первая большая покупка за границей?@2x.png

IPhone XS.

С кем больше общаетесь- с местными — или с русскоязычными друзьями? Почему?@2x.png

Больше общаюсь с русскоязычными и англоязычными друзьями в силу специфики работы и из-за сложностей в выстраивании дружеских отношений с японцами. Наверное, стоит пояснить, что это сугубо мой опыт и опыт моих друзей в общении с японцами. Мне кажется, что японцы не воспринимают иностранцев серьезно. Ведь иностранец сегодня здесь, а завтра — уже нет. Да и полностью понять друг друга не получится.

Но больше, чем уверена, что есть классные японки/японцы, с которыми можно дружить!

На удивление при том, что стартап, где я работаю, японский и нацелен на японский рынок, большинство разработчиков в компании русскоговорящие. Есть ребята работающие удаленно, но в офисе есть пять человек из России, поэтому получается, что в основном я говорю на русском.

Вам нравится местная еда? Если да, то что? А что не нравится?@2x.png

Нравятся свежие суши/сашими и прочие морепродукты, которые есть в любом супермаркете. Не нравятся жирные японские блюда (рамен, тонкатсу) и маленький выбор блюд из овощей. Забавно, что в современной японской диете уживаются очень полезные и крайне вредные блюда. Сами по себе овощи, фрукты, орехи довольно дорогие. Еще тут не достанешь кефир и нормальный хлеб. От отсутствия вкусного хлеба страдают все. То, что можно купить в обычном супермаркете и хлебом не назовешь — какой-то странноватый на вкус паралон. Даже в пекарнях порой нарываешься на что-то мало похожее на хлеб.

Есть ли какие-то особенности местной жизни, которые ставят вас в тупик? Что это?@2x.png

Беспрекословное следование правилам в работе, практически без всяких исключений. Среднестатистический японец всегда и все будет делать по бумажке. Если написано, что можно делать только так — будут делать только так. Если чего-то в правилах нет — никакой самодеятельности: нужно посоветоваться с начальником, собрать целый отдел и общими усилиями решать, можно ли отправить чемодан, который весит чуть больше, чем положено. Никакой смекалочки, никакой импровизации.

Может, в этом и есть секрет благополучия Японии.

До сих пор не понимаю, откуда столько безумно креативных и талантливых японцев, учитывая, что всегда надо слушать старших и делать так, как говорит начальник.

По чему из того, что осталось на родине, скучаете сильнее всего (кроме семьи и друзей)?@2x.png

По открытости в общении с незнакомыми людьми, гибкости в принятии решений.

Про закрытость японцев ходят легенды. Они друг с другом то порой нормально и откровенно пообщаться не могут, что уж про иностранцев говорить. Японцы будут с вами говорить о погоде, еде и... все.

Собираетесь ли когда-нибудь вернуться?@2x.png

Далеко не заглядываю. Оставаться в Японии на всю жизнь не хочу, но и в России себя не вижу, хотя жить хотела бы именно тут. Не вижу, где могла бы эффективно применить все свои навыки, в том числе языковые.

В России кое-где нужен японский, развита IT-сфера, но вот можно ли найти что-то на пересечении — сомневаюсь.Не знаю, где получилось бы эффективно применить все свои навыки, в том числе и языковые.

Была на этот Новый год в Москве — понравилось, но не так сильно, чтобы загореться желанием переехать. Возвращаться во Владивосток после жизни в гигантском Токио тоже желания нет. Хотя дома было бы жить проще и легче.

Если вы тоже хотите поучаствовать в проекте «Наши за границей», заполните анкету по этой ссылке или в «Одноклассниках» — и мы с вами свяжемся.