Фотография: Flickr
Сейм Литвы в первом чтении 14 декабря принял законопроект, по которому телеканалы и радиостанции должны будут переводить иностранные передачи на литовский. Об этом 14 декабря сообщает Delfi.lt. За поправку проголосовали 43 депутата, «против» — 4, а 17 воздержались.
Тезисы публикации
  • Все передачи эфира предлагают переводить на литовский
  • Если они на официальном языке ЕС, то можно ограничиться субтитрами
  • В неделю в Латвии показывают почти 200 часов русскоязычных передач

Если проект примут, правила трансляции иностранной продукции изменятся. Передачи на любом из 24 официальных языков Евросоюза в будущем предлагают переводить на литовский либо показывать с субтитрами. В случае, если передачу сняли на неофициальном языке ЕС, ее предлагают показывать только с переводом.

В законопроекте сделали исключение для учебных и специализированных программ, а также для передач для нацменьшинств. Их переводить на литовский необязательно.

Законопроект представил депутат Лауринас Касчюнас. Он говорил, что документ направлен на сокращение количества российских передач на телевидении. По мнению депутата, в них слишком много пропаганды советского образа жизни.

По данным Delfi, если в 2007 году за неделю в январе литовские каналы транслировали 79 часов российской продукции, то в 2017 году уже 198 часов. В основном, это были сериалы.

Вскоре законопроект рассмотрят комитеты парламента, которые сформулируют свои выводы. Если документ оценят положительно, он должен будет пройти еще два чтения в парламенте.

Новости партнеров

реклама
У RTVI появилась эксклюзивная еженедельная рассылка. Подпишитесь, чтобы узнавать об интересном:
Необходимо дать согласие на обработку персональных данных!