Сейм Литвы в первом чтении 14 декабря принял законопроект, по которому телеканалы и радиостанции должны будут переводить иностранные передачи на литовский. Об этом 14 декабря сообщает Delfi.lt. За поправку проголосовали 43 депутата, «против» — 4, а 17 воздержались.
Если проект примут, правила трансляции иностранной продукции изменятся. Передачи на любом из 24 официальных языков Евросоюза в будущем предлагают переводить на литовский либо показывать с субтитрами. В случае, если передачу сняли на неофициальном языке ЕС, ее предлагают показывать только с переводом.
В законопроекте сделали исключение для учебных и специализированных программ, а также для передач для нацменьшинств. Их переводить на литовский необязательно.
Законопроект представил депутат Лауринас Касчюнас. Он говорил, что документ направлен на сокращение количества российских передач на телевидении. По мнению депутата, в них слишком много пропаганды советского образа жизни.
По данным Delfi, если в 2007 году за неделю в январе литовские каналы транслировали 79 часов российской продукции, то в 2017 году уже 198 часов. В основном, это были сериалы.
Вскоре законопроект рассмотрят комитеты парламента, которые сформулируют свои выводы. Если документ оценят положительно, он должен будет пройти еще два чтения в парламенте.