Верхняя палата парламента Канады 1 февраля приняла закон, по которому слова гимна изменят на гендерно-нейтральные. Об этом сообщается на сайте парламента страны.

Этот закон должна еще подписать генерал-губернатор Канады Жюли Пейетт, тогда он вступит в силу. Документ предполагает, что слова поменяют только в английской версии гимна «О, Канада». Фразу «патриотизм — удел всех твоих сыновей» заменят на «патриотизм — удел всех нас».

Билль об изменении слов гимна два года назад представил депутат от Либеральной партии Канады Мауриль Бленгер, который не дожил до принятия закона. Его последним желанием было поменять слова гимна.

Нижняя палата парламента Канады рассмотрела документ еще в 2016 году за несколько месяцев. Верхняя палата рассматривала его больше года, а последнее чтение насчитывало 19 раундов.

Смену текста гимна критикуют представители Консервативной партии страны. Бывший председатель Сената Лео Хусакос назвал документ «самым драконовским шагом, который когда-либо предпринимали».

Патриотическую песню «О, Канада» написали еще в XIX веке. В 1980 году Канада приняла ее как гимн, до этого там использовали британский («Боже, храни королеву»). В стране два государственных языка, поэтому есть две версии «О, Канада» на французском и английском.

Ссылки по теме:

Премьер Франции запретил использование гендерно-нейтральных слов в правительственных документах — RTVI, 23.11.2017

Пассажиров лондонского метро больше не будут называть «леди и джентльменами». Об этом просили ЛГБТ-активисты — RTVI, 13.07.2017