Личный переводчик Михаила Горбачева Павел Палажченко, работавший с ним с 1985 года, рассказал, что первый президент СССР был потрясен и сбит с толку российско-украинским конфликтом. Об этом Палажченко заявил в интервью Reuters.
«Не только [военная] операция, начавшаяся 24 февраля, но и вся эволюция отношений между Россией и Украиной за последние годы стали для него очень, очень большим ударом. Это действительно сломало его эмоционально и психологически», — рассказал Палажченко.
По словам переводчика, из его бесед с Горбачевым было «совершенно очевидно», что он был «шокирован и сбит с толку происходящим по самым разным причинам».
«Он верил не только в близость русского и украинского народов, он считал, что эти две нации смешались», — заявил переводчик. Он добавил, что позиция Горбачева по Украине была сложной и противоречивой, так как политик все еще верил в идею Советского Союза. При этом Палажченко убежден, что Горбачев не стал бы устраивать боевые действия на Украине, чтобы восстановить страну, которой руководил с 1985 по 1991 год.
Горбачев публично не высказывался про российскую военную операцию на Украине. В интервью The Sunday Times в мае 2016 года он поддержал присоединение Крыма к России. По его мнению, этого хотело население Крыма.
Михаил Горбачев умер 30 августа 2022 года. Его похоронят на Новодевичьем кладбище. Президент России Владимир Путин не приедет на церемонию прощания с первым президентом СССР.