Переводчик и ведущий радиостанции «Говорит Москва» Леонид Володарский умер после продолжительной болезни в возрасте 73 лет. Об этом сообщила радиостанция со ссылкой на его родственников.
«Мы скорбим и с болью в сердце прощаемся с этим великим и творческим человеком, известным не только как советский и российский переводчик, как писатель, педагог и радиоведущий, но и как хороший друг, верный и любящий муж и дедушка, человек с искромётным юмором, добрым и отзывчивым сердцем», — говорится в заявлении.
Прощание с Володарским пройдет 11 августа в 11:00 в Москве в зале ЦКБ N1 Управления делами президента.
Леонид Володарский известен как переводчик и артист озвучания зарубежных фильмов, которые начали появлялись в СССР и России на видеокассетах в конце 1980-х — начале 1990-х годов. Он приобрел известность среди зрителей благодаря специфическому произношению и характерному «гнусавому» голосу, которым были озвучены, в частности, такие картины как «Терминатор», «Голый пистолет», «Звездные войны», «Крестный отец».
Володарский окончил Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Владел английским, французским, испанским и итальянским языками. Начал синхронно переводить кино в 18 лет, работал на кинофестивалях. По собственному признанию, число переведенных им фильмов превышало 5 тыс. Также переводил на русский язык книги Джерома Сэлинджера, Стивена Кинга и Ирвина Шоу.
С марта 2014 года Володарский вел авторскую программу на радиостанции «Говорит Москва».
Новость дополняется